Historia
Francés antiguo (ancien français) es el término que usaban muchos lingüistas para referirse a la lengua francesa de alrededor del año 1300. El texto más antiguo en francés es El juramento de Estrasburgo del año 842. Con las "chansons de geste", que contaban historias sobre Carlomagno y las cruzadas, empezó la hisoria de la literatura francesa.En 1539, el rey Francis I creó una ley, conocida como la ordenanza de Villers-Cotterêts, que mandaba sustituir el latín por el francés en los temas administrativos y judiciales. Esta lengua se llamó "moyen français", o francés medio. Le siguió una proceso de unificación, regulación y purificación del lenguaje que creo el "Français classique" o francés clásico. La lengua francesa que va desde el siglo XVII hasta la actualidad es lo que denominamos "Modern French" o frnacés moderno.
La Academia Francesa fue una organización oficial que creo Richelieu en 1634 con la intención de definir la forma pura del francés. La academia contaba con 40 miembros, apodados los inmostales, que expresaban sus opiniones sobre casos como la adaptación de palabras extranjeras. Y gracias al trabajo de la Academia hay varias palabras inglesas que se han adaptado al francés de la siguiente manera: software se traduce como logiciel, paquebote (Nau) se dice paquebot y chaqueta de montar, redingote. La palabra ordinateur para ordenador no se creó en la Academia sino que la creó un lingüista de IBM ( véase fr:ordinateur)
En los siglos XVII, XVIII y XIX, el francés fue una lengua de mucho prestigio, era la lengua de la élite cultural europea, fue especialmente importante para la literatura y el arte. Los monarcas Federico II de Prusia y Catalina la Grande de Rusia podían hablar y escribir en francés.
La lengua francesa oficial es el resultado del control de la Academia, la educación pública y los medios de comunicación. A pesar de esto, hoy en día sigue habiendo diferentes dialectos del francés. Para algunos críticos, la mejor pronunciación del francés es la de la región de Touraine (alrededor de Tours y el valle de Loire), pero el aumento de los medios de comunicación y la disminución de ataduras a un territorio determinado, hacen que el futuro de los acentos regionales sea muy difícil de predecir.